Lily Allen es la niña consentida de toda Londres....
When you first left me
la primera vez que me dejaste
I was wanting more
me quedé esperando más
But you were fuking that girl next door
pero tu estabas follando a la chica de al lado
What'cha do that for?
por qué hicistes eso?
(What'cha do that for?)
por qué hiciste eso?
When you first left me I didn't know what to say
la primera vez que me dejaste no sabía que decir...
Never been on my own that way
nunca he estado sola en una situación así.
Just sat by myself all day
me la pasaba triste todo el día
I was so lost back then
Antes estaba tan perdida
But with a little help from my friends
Pero con una pequeñita ayuda de mis amigos,
I found the light in the tunnel at the end
finalmente encontré la luz al final del túnel
And now you're calling me up on the phone
Y ahora me llamas por el teléfono
So you can have a little whine and a moan
Para que podamos charlar
It's only because you're feeling alone
Y es sólo porque te sientes solo.
At first when I see you cry
Al principio cuando te veo llorar
Yeah, it makes me smile
Si ... me haces reír
Yeah, it makes me smile
Si lo que me da es risa
At worst I feel bad for a while
me sentí mal por un rato
But then I just smile
pero luego yo sólo reía
I go ahead and smile
y continuaba riendo...
Whenever you see me
Cuando tu me ves
You say that you want me back
Dices que me quiere de vuelta
And I tell you it don't mean jack (it don't mean jack)
Y yo te digo que no tengo la mínima intención de hacerlo Jack
No it don't mean jack (no it don't mean jack)
No no tengo ganas...Jack
I couldn't stop laughing
no podía parar de reír
No I just couldn't help myself
simplemente...no puede evitarlo
I See you messed up my mental health
verte hecho un desastre ayudó a mi salud mental
I was quite unwell


Escribe un comentario
Los comentarios están cerrados