Lily Allen es la niña consentida de toda Londres....

When you first left me

la primera vez que me dejaste
I was wanting more

me quedé esperando más
But you were fuking that girl next door

pero tu estabas follando a la chica de al lado
What'cha do that for?

por qué hicistes eso?
(What'cha do that for?)

por qué hiciste eso?
When you first left me I didn't know what to say

la primera vez que me dejaste no sabía que decir...
Never been on my own that way

nunca he estado sola en una situación así.
Just sat by myself all day

me la pasaba triste todo el día

I was so lost back then

Antes estaba tan perdida
But with a little help from my friends

Pero con una pequeñita ayuda de mis amigos,
I found the light in the tunnel at the end

finalmente encontré la luz al final del túnel
And now you're calling me up on the phone

Y ahora me llamas por el teléfono
So you can have a little whine and a moan

Para que podamos charlar
It's only because you're feeling alone

Y es sólo porque te sientes solo.

At first when I see you cry

Al principio cuando te veo llorar
Yeah, it makes me smile

Si ... me haces reír
Yeah, it makes me smile

Si lo que me da es risa
At worst I feel bad for a while

me sentí mal por un rato
But then I just smile

pero luego yo sólo reía
I go ahead and smile

y continuaba riendo...

Whenever you see me

Cuando tu me ves
You say that you want me back

Dices que me quiere de vuelta
And I tell you it don't mean jack (it don't mean jack)

Y yo te digo que no tengo la mínima intención de hacerlo Jack
No it don't mean jack (no it don't mean jack)

No no tengo ganas...Jack
I couldn't stop laughing

no podía parar de reír


No I just couldn't help myself

simplemente...no puede evitarlo
I See you messed up my mental health

verte hecho un desastre ayudó a mi salud mental
I was quite unwell